德文跟中文一樣,也有各種方言。今天跟各位介紹的就是維也納人中最常用的維也納方言之一:「ur(發音:勿爾)」。
這個「ur」翻譯成中文就是「非常、超級」的意思;英文最簡單來說就是「very」;正統德文就會說「sehr」。
所以德文的「非常快」本來是「sehr schnell」,維也納方言就會變成「ur schnell」。
同學這樣會用了嗎?
下次你走在維也納街道上,聽到路人在「勿爾」來「勿爾」去的,你至少就知道他們在形容某個人、事、物了。
下課!
德文跟中文一樣,也有各種方言。今天跟各位介紹的就是維也納人中最常用的維也納方言之一:「ur(發音:勿爾)」。
這個「ur」翻譯成中文就是「非常、超級」的意思;英文最簡單來說就是「very」;正統德文就會說「sehr」。
所以德文的「非常快」本來是「sehr schnell」,維也納方言就會變成「ur schnell」。
同學這樣會用了嗎?
下次你走在維也納街道上,聽到路人在「勿爾」來「勿爾」去的,你至少就知道他們在形容某個人、事、物了。
下課!